Forums Picsouman Questions, réponses Vous souhaitez avoir des renseignements, cliquez ici sheep team, graphisme, programmation, codes source, blog, article, partage, ftp, humour, divertissement

 Loggez-vous ou inscrivez-vous !Aucun membre connecté
Forums - Chat - Topics - Membres - Smileys - FAQ
Anonyme - Se logger - S'inscrire - Menu à gauche, à droite

« Topic Précédent
Analyse d'Histoire - Le Profil de la St Valentin
Topic Suivant »
Une histoire en développement
enigm$2010320
Enigm

04/04/2016 » 18:38 Envoyer un SFM à Enigm Citer

Modérateur
Grand vétéran (2959)



Merci beaucoup, Ogilt !

Ah, mais pour ton proposition, ce n´est pas nécessaire, parce que il est déjà tout ensemble, et corrigé, dans la page numéro 1 de ce même topic:

http://picsouman.free.fr/forum/forum.php?f=16&view=52

Bonne lecture !

zazar$2011150
Zazar

04/04/2016 :: 22:30  Envoyer un SFM à Zazar Citer

Modérateur
Roi du Klondike (4337)



euh...et la suite, tu en es où ?
ogilt$2016085
Ogilt

05/04/2016 :: 14:53  Envoyer un SFM à Ogilt Citer

Floodeuse en herbe (51)



Merci pour le renseignent Enigm!
J'ai vu les premières images de ta BD mais pas toutes, en effet j'arrive pas à charger la page entière! C'est pourquoi je croyais que tu ne les avais pas toutes mises ensemble, désolé!
Je pourrai découvrir le tout bientôt! C'est vraiment génial de pouvoir faire ses propres BD!! Tu les as déjà proposées quelque part?
enigm$2010320
Enigm

25/04/2016 » 09:21 Envoyer un SFM à Enigm Citer

Modérateur
Grand vétéran (2959)



Je suis toujour ici, Zazar !

Pas encore, Ogilt.
Mais nous ne perdons pas l´espoir de l´essayer !

Provient du message de Ogilt

Ça y est j'ai fini de lire ta première bd, Enigm! C'est donc toi Tamyris qui a participé aussi? Peut être fais tu les dessins et Enigm le scénario et les paroles?
Je suis vraiment impressionnée! Je suis pas fan de fantomiald en temps normal, mais cette bd est en tout point parfaite, des dessins jusqu'au vocabulaire... faudrait vraiment la proposer

Et où se trouve la bd en cours? Je ne l'ai pas vu sur la première page?


Je suis heureux de savoir que l´histoire a été de ton goût, Ogilt

En effet, comme a dit Gontran, le scénario et le dessin sont à moi, et la coloration à Tamyris, mais le texte final que tu peut lire est la traduction et correction dans laquelle ont collaboré beaucoup de membres de ce forum, et à les que je les suis très reconnaissants

Je pense qu´il y a beaucoup de histoires de Fantomiald qui ne le font pas justice au personnage, et ça, a été une des raisons pour lesquelles j´ai commencé ce proyet !

Eh bien, la bd en cours, "Fantomiald et les rivaux du chaos" tu la peut trover, insert, dans la page 16 de ce même topic, mais pour le moment il y a seulement les trois premières pages.
Scroogemacduck$2013313
Scroogemacduck

26/04/2016 :: 20:07  Envoyer un SFM à Scroogemacduck Citer

Maître du flood (137)



À quand la suite des "Rivaux du Chaos", d'ailleurs ?
ogilt$2016085
Ogilt

13/06/2016 » 00:02 Envoyer un SFM à Ogilt Citer

Floodeuse en herbe (51)



D'accord, Enigm!

En tout cas, très bon travail!

En fait j'accroche pas bien à la plupart des histoires de Fantomiald tout simplement pour le simple fait que je vois mal Donald, paresseux et gros dormeur, se transformer en super héros la nuit venue ...
Mais certaines histoires sont bien sûr tout de même intéressantes de mon point de vue!

Tes dessins sont super aussi.
Où êtes vous??
Tu écris et dessines toujours, Enigm?
C'est du super travail, ne laissez moi pas tomber ça, vous deux
enigm$2010320
Enigm

24/07/2017 » 15:51 Envoyer un SFM à Enigm Citer

Modérateur
Grand vétéran (2959)



Bien, bien, la saga de Fantomiald et le distorseur dimensionnel est de retour !

Après un an et demi, nous sommes de retour avec la page 4 de Fantomiald et les rivaux du chaos.

J´espère qu´elle sois de votre goût, et attention, il y a un nouveau personnage mystérieux sur scène: Vilduck

Comme toujours, je suis à l´attente de votres comentaires et corrections !

Vous pouvez retrouver toutes les pages ensemble dans la page 16 de ce même topic:
http://picsouman.free.fr/forum/forum.php?f=16&view=52&pg=16

Et ici aussi, la page 4:

zazar$2011150
Zazar

24/06/2017 :: 14:33  Envoyer un SFM à Zazar Citer

Modérateur
Roi du Klondike (4337)



super compliqué à lire, ça freine un peu l'envie. Dommage, j'aime bien !
enigm$2010320
Enigm

25/06/2017 :: 00:01  Envoyer un SFM à Enigm Citer

Modérateur
Grand vétéran (2959)



Ah, mais je trouve le texte facile et fluide...

Mais bon, peût-etre, que une bonne traduction résut ce problème... non ?

...Zazar, tu parles de la page 4, ou de toutes les 4 ?
zazar$2011150
Zazar

27/06/2017 » 16:42 Envoyer un SFM à Zazar Citer

Modérateur
Roi du Klondike (4337)



Bonjour Enigm ! Les explications des neveux dans la page 3 : c'est tout simplement incompréhensible pour la plupart des lecteurs de BD qui voudraient se détendre après le boulot en lisant une BD de Picsou, histoire de se reposer l'esprit. La 1ère bulle de la page 4 : ce que dit Donald, ce n'est pas le genre de phrase simple qui donne envie, encore une fois par la plupart des mortels. Je me permets d'être franc, ne le prends pas mal : en fait j'adore ton dessin, mais ton histoire et explications, c'est vraiment très compliqué. Peut-être trancher vraiment dans la traduction pour simplifier au maximum, et ôter toute l'explication scientifique ?
enigm$2010320
Enigm

29/06/2017 » 18:48 Envoyer un SFM à Enigm Citer

Modérateur
Grand vétéran (2959)



Merci, Zazar, pour être franc, he, he, mais les explications scientifiques et le texte compliqué font partie de mon cómic, et ne pourraient pas être supprimes.

Mais je pense que tout cela ne devrait pas être un problème, parce que la compréhension ou non de ces explications ne compromettent pas la compréhension de l´histoire.

Bien sûr, c´est ESSENTIEL que le texte sonne bien en français, peu importe si le degré de compréhension scientfique du lecteur est pleine, ou nul.

Ce pour cela, que votre collaborations et une bonne traducction "littéraire" est si importante dans cette affaire, comme si vous traduisez une oeuvre de Jules Verne !
zazar$2011150
Zazar

01/07/2017 :: 10:48  Envoyer un SFM à Zazar Citer

Modérateur
Roi du Klondike (4337)



C'est compliqué tout de même à traduire !

- Pour cela…..notre Géo, et amélioré par son double, et qui permet de visiter d’autres univers parallèles, entre autres !

Arrivé dans le garage…
- Je vais le déclencher ici pour ne pas apparaître brusquement à la vue de tous.
Double réalité….
- C’est toi…s’il te plaît !
- ….
- Ah, il fait beau ! Juste ce dont j’avais besoin, en profiter tout en évitant les mauvaises rencontres…..
gontran$2007198
Gontran

11/07/2017 :: 21:26  Envoyer un SFM à Gontran Citer

Le Modo le plus chanceux
Narrateur suprême (2035)



Super ! Le retour de Fantomiald !

Je lis ça dans quelques instants
enigm$2010320
Enigm

14/07/2017 » 19:05 Envoyer un SFM à Enigm Citer

Modérateur
Grand vétéran (2959)



Merci pour ta correction, Zazar !

J´espère avoir transcrit correctement ta traduction. Si tu, au quelqu´un d´outre voit quelque chose à modifier, il sera bienvenue.

Merci aussi à toi, Gontran, pour tes comentaires, j´espère que la nouvelle page ne t´ait pas déçu.

Ici, la page 4 déjà modifiée:



Vous pouvez retrouver toutes les pages ensemble dans la page 16 de ce même topic:
http://picsouman.free.fr/forum/forum.php?f=16&view=52&pg=16
zazar$2011150
Zazar

14/07/2017 :: 21:29  Envoyer un SFM à Zazar Citer

Modérateur
Roi du Klondike (4337)



j'ai essayé de simplifier au max sans toutefois changer le sens. Et bravo Gontran, avec ton dernier mess, tu es 1er au podium des posteurs ! je sais que ce n'est pas important mais je viens de tomber dessus par hasard.......
ScroogeMacDuck$2013313
Scroogemacduck

18/07/2017 :: 12:50  Envoyer un SFM à Scroogemacduck Citer

Maître du flood (137)



Hello! Heureux de voir le projet continuer, Enigm. Au fait, il existe maintenant un forum anglophone, sur lequel je suis. Cela t'intéresserait-il que je traduise le "Distorseur" en anglais pour eux?
enigm$2010320
Enigm

18/07/2017 :: 20:14  Envoyer un SFM à Enigm Citer

Modérateur
Grand vétéran (2959)



Merci pour ta proposition, Scroogemacduck. Je ne sais pas quoi te dire, je crois que ce serait beaucoup de travail pour toi et aussi pour moi. De plus, je ne sais pas un mot d´anglais...
ScroogeMacDuck$2013313
Scroogemacduck

23/07/2017 :: 19:08  Envoyer un SFM à Scroogemacduck Citer

Maître du flood (137)



Je pourrais m'en occuper; j'ai déjà traduit de nombreuses BD en Anglais, dont des BD Disney ofifcielles scannées. Cela ne me pose aucun problème. Le seul obstacle que je vois ici est que tu ne pourrais pas vérifier toi-même les dialogues…
enigm$2010320
Enigm

24/07/2017 :: 00:47  Envoyer un SFM à Enigm Citer

Modérateur
Grand vétéran (2959)



Eh bien, Scroogemacduck, dans ce cas, aucum problème pour ma part. Au contraire, je te remecie pour choisir notre histoire comme prochain travail de traduction en anglais.

En effet, je ne pourrais pas vérifier moi-même les dialogues, mais bon, j´ai confiance à ton bon faire.

De plus, je pourrais t´envoyer les pages sans aucum texte pour te faciliter le travail. Que penses-tu ?
ScroogeMacDuck$2013313
Scroogemacduck

24/07/2017 :: 11:04  Envoyer un SFM à Scroogemacduck Citer

Maître du flood (137)



Très bonne idée! Merci!
« Précédent[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]         Next »
Retour forum


Picsouman 2000-2009
Toute copie, totale ou partielle, est interdite sauf autorisation.
Toutes les images de personnages et / ou produits Disney: © The Walt Disney Company